img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 있어요. 悲しみにさよなら。悲しい형용사悲しみ명사명사+にさよなら형태로슬프게 안녕정도로 해석이 가능할것 같은데좀더 정확한 해석은 어떻게 되려나요?예를들어 悲しみは、さよなら슬픔은
悲しみにさよなら。悲しい형용사悲しみ명사명사+にさよなら형태로슬프게 안녕정도로 해석이 가능할것 같은데좀더 정확한 해석은 어떻게 되려나요?예를들어 悲しみは、さよなら슬픔은 안녕悲しみよさよなら슬픔이여~~안녕.정도로될것 같은데요.にさよなら는 어떻게 해할지 궁금합니다.
悲しみにさよなら。
슬픔에게 안녕(작별인사)을 고하다