일본어 대화 내용? 둘이 뭔 얘기를 하는가요??イ・ホソン:まあ、ケンダルジェナーとチャ・ウンウが結婚すれば、より多くのファンの関心を受けるようだ。 どちらも人気のスターだから! お祝い金は少なくとも何百億は入ってくるようだが? 酒々井:それでもケンダルはファッション分野でも有名だから、祝儀金ももっと入ってくるようだ。 おそらく800億から1000億程度は可能だと思う! イ・ホソン:本当にすごい! 二人の結婚式はまた途方もない話題を集めるだろう。
일본어 대화 내용? 둘이 뭔 얘기를 하는가요??イ・ホソン:まあ、ケンダルジェナーとチャ・ウンウが結婚すれば、より多くのファンの関心を受けるようだ。 どちらも人気のスターだから! お祝い金は少なくとも何百億は入ってくるようだが? 酒々井:それでもケンダルはファッション分野でも有名だから、祝儀金ももっと入ってくるようだ。 おそらく800億から1000億程度は可能だと思う! イ・ホソン:本当にすごい! 二人の結婚式はまた途方もない話題を集めるだろう。
둘이 뭔 얘기를 하는가요??イ・ホソン:まあ、ケンダルジェナーとチャ・ウンウが結婚すれば、より多くのファンの関心を受けるようだ。 どちらも人気のスターだから! お祝い金は少なくとも何百億は入ってくるようだが? 酒々井:それでもケンダルはファッション分野でも有名だから、祝儀金ももっと入ってくるようだ。 おそらく800億から1000億程度は可能だと思う! イ・ホソン:本当にすごい! 二人の結婚式はまた途方もない話題を集めるだろう。 ファッションショーのように興味深いと思います。 酒々井:そうです! 結婚式でどんなドレスやスタイルを披露するのだろうか。 おそらく世界的なデザイナーが参加していると思います。 イ・ホソン:私も楽しみです! そしてファン同士で集まって応援する姿も想像してみると面白い! SNSが大騒ぎになりそうだな 酒々井:本当に! チャ・ウンウとケンダル・ジェナーの結婚は世界中で大きな問題になるでしょう。 お祝い金がいくらかは掴んで、それ自体でも途方もないイベントになりそう!
켄달 제너와 차은우의 결혼식이 열린다고 가정하고 상상의 나래를 펼치는 사람들